Mikhail VasilyevMoscow
Competences / CR actual / 3507. Использовать логику для анализа информации, возможностей и инструментов, прогнозирования и принятия решения (структурировать, выделять важное, строить доказательства, делать выводы, обобщать)
Final result for the competence: 2.33
Marks used in calculations
Role / Competence | Mark |
---|---|
Comment: Адаптировал модель под текущие условия игры, изменяя механики | 1×2.0 |
Mark date: 23rd October 2014 at 00:22 Role description ... В процессе ведения модели могут возникать различные обстоятельства, требующие её корректировки. Роль подразумевает, что игротехник видит возникающие проблемы и способен успешно их решать. | |
Comment: Успешно разработал под руководством мастера микромодель бунтов | 2×2.0 |
Mark date: 23rd October 2014 at 00:13 Role description ... Роль подразумевает, что игротехник по заданию мастера сам разрабатывает и предлагает малую модель, стандарт под какую-либо задачу. | |
2×2.0 | |
Mark date: 2nd October 2014 at 14:31 Role description ... Роль заключается в том, чтобы оценить педагогическую применимость различных настольных игр и подобрать сочетание механик для решение поставленной педагогической задачи. | |
2×2.0 | |
Mark date: 2nd October 2014 at 14:30 Role description ... Детально ознакомлен с набором настольных и ролевых игр, способен применять их в образовательных целях. Может организовать игротеку и объяснить ее педагогический эффект. | |
2×2.0 | |
Mark date: 2nd October 2014 at 14:29 Role description ... Роль заключается в том, чтобы проанализировать игры на предмет их образовательной ценности, разобрать механику и определить её образовательную ценность. | |
1 | |
Mark date: 25th June 2014 at 14:09 Role description ... Роль заключается в создании эффективного плана, новых идей, предложений, улучшающих финальный план или продукт креатива. | |
Comment: Самостоятельно вызвался составить расписание в письменном виде и качественно выполнил задачу. | 2 |
Mark date: 25th June 2014 at 13:32 Role description ... Роль заключается в том, чтобы по ходу работы фиксировать её результаты, а после собрать и представить результирующий план или продукт креатива в структурированной письменной форме. | |
Comment: Сам вызвался вести расписание лагеря и качественно справился с работой. | 2×2.0 |
Mark date: 25th June 2014 at 12:47 Role description ... Роль подразумевает разработку расписания, согласование его со всеми заинтересованными сторонами, включая ответственных за помещения, контроль его выполнения, корректировку в связи с изменениями в реальном ходе процессов. | |
2×2.0 | |
Mark date: 18th June 2014 at 18:23 Role description ... Роль заключается в выслеживании живой силы противника по оставленным на местности следам в условиях имитации боевых действий. Успешное исполнение роли требует проявления наблюдательности, внимательности, смекалки, способности анализировать информацию и делать выводы. | |
2×2.0 | |
Mark date: 18th June 2014 at 18:23 Role description ... Роль заключается в ведении боевой разведки в условиях имитации боевых действий. Успешное исполнение роли требует проявления наблюдательности, внимательности, смекалки, способности эффективно действовать в критической ситуации, анализировать информацию и делать выводы. | |
Comment: действовал нестандартно при появлении превосходящих сил противника, включал смекалку, уводил силы противника от объектов. | 3×2.0 |
Mark date: 16th June 2014 at 23:13 Role description ... Роль заключается в противодействии разведовательной деятельности противника в условиях имитации боевых действий. Успешное исполнение роли требует проявления наблюдательности, внимательности, смекалки, способности эффективно действовать в критической ситуации, анализировать информацию и делать выводы, предугадывать действия противника. |