Mikhail YegorovichSt. Petersburg
Competences / ECS / 9726. Сориентроваться в экстремальной ситуации, "выкрутиться"
Final result for the competence: 1.20
Marks used in calculations
Role / Competence | Mark |
---|---|
Comment: Ты хороший игрок в ситуационках (играешь азартно, видишь возможности, предлагаешь много вариантов действия), а в ролевых теряешься. Не полностью берёшь загруз и образ, с трудом выходишь на прямое действие, не видишь поле возможностей. Вероятно, можно было бы попробовать выходить в ролёвке в паттерн "накидывания вариантов", как в ситуационных играх. | 1×2.0 |
Mark date: 28th July 2018 at 18:11 Role description ... Способен присвоить игровой мир, правила, роль и задачу, действовать, исходя из них. Умеет удерживать образ. И главное - видит игровые возможности, умеет их использовать для своих целей. Может создать себе игру. | |
2 | |
Mark date: 28th June 2018 at 15:59 Role description ... Способен быстро сориентироваться и дать ответ от игровой реальности на любые действия игроков, опираясь при этом на целостное видение сюжета и игрового мира. Умеет на ходу развернуть ситуацию в нужную сторону. | |
Comment: Воплощался в Светлану и в одного из Мусорщиков.
Отыгрыш был неуверенный. Тяжело вступал в диалог с персонажами. Не мог сам повернуть ситуацию так, чтобы добиться своих целей, терялся в ней. | 1 |
Mark date: 9th March 2018 at 14:30 Role description ... Игрок, который воплощается в одном из персонажей сюжета, действует здесь и сейчас в ситуации полной неопределённости. Роль требует отыгрыша, вступления в диалог с мастерами, которые так же отыгрывают других персонажей, совершения тактических действий для того, чтобы добиться цели. | |
2 | |
Mark date: 11th November 2017 at 21:57 Role description ... Роль предполагает активную работу в группе во время решений с позиции порождения идей, ходов на решение, нестандартных поворотов | |
Comment: Строго говоря, в нашем маршруте не было особой возможности занять эту роль, однако ты с энтузиазмом взял задачу на исследование игрового движения в городе, помогал в проектировании маршрута, старался выходить на контакт там, куда мы приходили. Стремился видеть больший масштаб, чем то, в чем непосредственно принимал участие. | 1 |
Mark date: 25th October 2017 at 20:50 Role description ... Роль предполагает корректное и внимательное вписывание в "чужой монастырь", активный контакт с представителями разных направлений, подходов и сред, умение стать "своим среди чужих" | |
2 | |
Mark date: 27th September 2017 at 10:10 Role description ... Роль подразумевает ведение локации, отслеживание и исполнение правил игры. Отвечает за область игры, понимает происходящее в игре в целом. |